eHSUPIR

Оказіоналізми в мові української преси початкуXXI століття: функціонально-стилістичний аспект

Show simple item record

dc.contributor.author Шинкар, Т. С.
dc.contributor.author Shynkar, T.
dc.date.accessioned 2020-02-20T14:45:47Z
dc.date.available 2020-02-20T14:45:47Z
dc.date.issued 2018
dc.identifier.citation Шинкар Т. Оказіоналізми в мові української преси початкуXXI століття: функціонально-стилістичний аспект / Т. Шинкар // Соціум. Документ. Комунікація : зб. наук. ст. / ДВНЗ "Переяслав-Хмельн. ДПУ ім. Г. Сковороди" ; редкол.: М. І. Навальна, О. Б. Скляренко, О. Д. Ісайкіна, А. С. Овсієнко ; міжнар. наук.-ред. рада : Т. А. Космеда, О. К. Гадомський. - Переяслав-Хмельницький (Київ. обл.) : Домбровська Я. М., 2018. - Вип. 6. Серія "Філологічні науки". - С. 26-41. uk_UK
dc.identifier.uri http://ephsheir.phdpu.edu.ua:8081/xmlui/handle/8989898989/4537
dc.description.abstract У статті з’ясовано, що оказіоналізми, або індивідуально-авторські новотвори, є різновидом неологізмів. У 70–80-х роках ХХ ст. мовознавці зазначали, що індивідуальні неологізми в публіцистичному стилі, зокрема в мові преси, уживали рідко. Метою їх уведення в мову газет і журналів є прагнення посилити експресію вислову, надати експресивності трафаретній і заштампованій мові газет. Досліджено, що в нинішній час мовознавці фіксують активне використання оказіональної лексики, зумовлене багатьма чинниками позамовного та внутрішньомовного характеру. Оказіоналізмами називають експресивно забарвлені слова, утворені на основі вже існуючих у мові слів або словосполучень, часто з порушенням мовних норм. На відміну від неологізмів, їм притаманна новизна, збережена незалежно від реального часу їх утворення. Існують критерії розрізнення неологізмів та оказіоналізмів: неологізми є лексичними одиницями мови й мовлення, а оказіоналізми – лише мовлення; для неологізмів наявність автора не є суттєвою, а для оказіоналізмів – вона суттєва; неологізми мають позатекстове й текстове значення, а оказіоналізми лише текстове; новизна неологізмів пов’язана передусім з новизною денотата, а новизна оказіоналізмів – з незвичністю поєднання морфем та компонентів слів; свіжість неологізмів згодом зникає внаслідок їхньої повної лексикалізації. У розвідці здійснено аналіз оказіональних слів, серед яких велику кількість становлять складні слова, що є результатом дії тенденції мовної економії. З-поміж оказіоналізмів закон економії мовної енергії передусім виявлений у словоскладанні, адже складні слова є компактними за формою, а їхнє значення легко сприймається читачем. Активізацію оказіоналізмів зафіксовано переважно в тематичних групах, у яких дається оцінка роботі відомим політикам та громадським діячам: «Українсько-російські відносини», «Характеристика представників влади», «Суспільно-політичні події», «Міжнародні відносини», «Кримінал», «Культура та дозвілля». Зроблено висновки, що найбільш численну групу оказіоналізмів складають іменники, значно менше дієслів та прикметників. Перевага іменникових оказіоналізмів викликана потребою номінувати нові реалії, предмети, явища, поняття, їхні властивості тощо. Їхнє виникнення відбувається за участю всіх наявних в українській мові способів словотворення, однак найбільш продуктивно виявляють себе афіксація, осново- та словоскладання. It is found out that occasionalisms or individual author’s innovations are a kind of neologisms. In the 70–80’s of the 20th century linguists noted that author’s neologisms were rarely used in the publicistic style, in particular in the language of the press. The purpose of their introduction in the language of newspapers and magazines is the desire to enhance the expression of the utterances, to give the expressiveness of the stenciled and stamped language of the newspapers. It is investigated that at present linguists record an active use of the occasional vocabulary that is caused by many factors of an extra- and inter-language character. Occasionalisms are expressively colored words, formed on the basis of the already existing words or phrases in the language, often with a violation of the linguistic norms. Unlike neologisms, they have a novelty which is preserved regardless of the real time of their formation. There are some criteria of the distinguishing neologisms and occasionalisms: neologisms are lexical units of the language and speech, and occasionals are mere speech; the presence of the author is not essential for the neologisms, and it is essential for the occasionalisms. Neologisms have out-of-text and textual significance, and occasionalisms are only textual; the novelty of neologisms is primarily due to the novelty of detonate, and the novelty of occasionalisms – with the unusual combination of the morphemes and components of the words; the freshness of the neologisms subsequently disappears as a result of their complete lexicalization. The article also gives an analysis of the occasional words, among which there is a large number of the compound words that are the result of the trend of the linguistic economy. Among the occasionalisms, the law of saving language energy is above all found in the word formation, because complex words are compact in shape and their meaning is easily perceived by the reader. The activation of the occasionalisms has been recorded mainly in the thematic groups, where the assessment of the work of well-known politicians and public figures is given: «Ukrainian and Russian relations», «Characteristics of the authorities», «Social and political events», «International relations», «Crime»Culture and leisure». It is concluded that the most numerous group of occasionalisms is formed by the nouns, much less by the verbs and adjectives. The usage of the noun occasionalisms is caused by a need to nominate new realities, objects, phenomena, concepts, their properties, etc. They occur by involving all forms of the word formation which are available in the Ukrainian language, but the most productive is affixation, the basis and words formation. uk_UK
dc.language.iso other uk_UK
dc.publisher Домбровська Я. М. uk_UK
dc.relation.ispartofseries Філологічні науки;Вип. 6
dc.subject оказіональна лексика uk_UK
dc.subject мова преси uk_UK
dc.subject ХХІ століття uk_UK
dc.subject способи словотворення uk_UK
dc.subject тематичні групи uk_UK
dc.subject експресивно забарвлені слова uk_UK
dc.subject закон мовної економії uk_UK
dc.subject occasional vocabulary uk_UK
dc.subject the language of the press uk_UK
dc.subject the 21st century uk_UK
dc.subject the ways of word formation uk_UK
dc.subject thematic groups uk_UK
dc.subject expressively colored words uk_UK
dc.subject the law of language saving uk_UK
dc.title Оказіоналізми в мові української преси початкуXXI століття: функціонально-стилістичний аспект uk_UK
dc.title.alternative Occasionalisms in the language of the Ukrainian press in the early XXI century: functional and stylistic aspect uk_UK
dc.type Article uk_UK


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics