| dc.contributor.author | Швець, Т. А. | |
| dc.contributor.author | Shvets, T. A. | |
| dc.date.accessioned | 2018-09-10T13:54:26Z | |
| dc.date.available | 2018-09-10T13:54:26Z | |
| dc.date.issued | 2016 | |
| dc.identifier.citation | Швець Т. А. Прагматичний потенціал паремійних одиниць сучасної французької мови [Текст] / Т. А. Швець // Молодий вчений. – Херсон : Гельветика, 2016. – №12 (39). – С. 388-392. | uk_UK |
| dc.identifier.uri | http://ephsheir.phdpu.edu.ua:8081/xmlui/handle/8989898989/3042 | |
| dc.description.abstract | Пропонована розвідка висвітлює специфіку використання паремійних одиниць французької мови у художньому тексті. Встановлено, що прислів'я та приказки є одиницею комунікації, яка реалізує своє значення та прагматичний потенціал лише у межах певної комунікативної ситуації. Виявлено, що у процесі комунікації французькі прислів'я та приказки здатні виражати комунікативні інтенції мовця та функціонувати у репрезентативних, експресивних та директивних мовленнєвих актах. Результати дослідження засвідчили перевагу функціонування прислів'їв у репрезентативних мовленнєвих актах. The article describes the peculiarities of the usage of paroemiological units of the modern French language in literary text. It was established that the sayings and proverbs are the units of communication, which realize their meaning and pragmatic capacity only within a certain communicative situation. It was found out that in the process of communication French proverbs and sayings can convey communicative intentions of the speaker and can be used in representative, expressive and directive speech acts. The results of the study show that sayings are most frequently used in representative speech acts. | uk_UK |
| dc.language.iso | other | uk_UK |
| dc.publisher | Гельветика | uk_UK |
| dc.subject | паремійна одиниця | uk_UK |
| dc.subject | прислів'я | uk_UK |
| dc.subject | приказка | uk_UK |
| dc.subject | прагматичний потенціал | uk_UK |
| dc.subject | мовленнєвий акт | uk_UK |
| dc.subject | репрезентативи | uk_UK |
| dc.subject | експресиви | uk_UK |
| dc.subject | директиви | uk_UK |
| dc.subject | paroemiological unit | uk_UK |
| dc.subject | saying | uk_UK |
| dc.subject | proverb | uk_UK |
| dc.subject | pragmatic capacity | uk_UK |
| dc.subject | speech act | uk_UK |
| dc.subject | representatives | uk_UK |
| dc.subject | expressives | uk_UK |
| dc.subject | directives | uk_UK |
| dc.title | Прагматичний потенціал паремійних одиниць сучасної французької мови | uk_UK |
| dc.title.alternative | Pragmatic capacity of paroemiological units of the modern French language | uk_UK |
| dc.type | Article | uk_UK |